日语在线翻译

あてずっぽうだ

[あてずっぽうだ] [atezuppouda]

あてずっぽうだ

读成:あてずっぽうだ

中文:胡猜,瞎猜,胡说
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

あてずっぽうだ的概念说明:
用日语解释:あてずっぽうだ[アテズッポウ・ダ]
いいかげんにおしはかるさま
用中文解释:胡猜,瞎猜
胡乱猜测的样子

当ずっぽうだ

读成:あてずっぽうだ

中文:随意,随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

当ずっぽうだ的概念说明:
用日语解释:ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]
言動が無責任でいい加減であるさま
用中文解释:马马虎虎的,靠不住的
言行举止没有责任感马马虎虎的样子
用英语解释:haphazard
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam

当てずっぽうだ

读成:あてずっぽうだ

中文:随意,随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

当てずっぽうだ的概念说明:
用日语解释:ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]
言動が無責任でいい加減であるさま
用中文解释:马马虎虎的,靠不住的
言行举止没有责任感马马虎虎的样子
用英语解释:haphazard
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam


それは君個人の当てずっぽうだ,事実は決してそうではない.

这是你个人的臆见,事实并不是这样。 - 白水社 中国語辞典