读成:はなつき
中文:剥夺特权
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鼻突き[ハナツキ] 主君から勘当などを受けること |
用中文解释: | (被君主)剥夺特权 指被君主剥夺特权 |
读成:はなつき
中文:正面攻击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鼻突き[ハナツキ] 真正面にぶつかること |
用中文解释: | 正面攻击 指从正面攻击 |
读成:はなつき
中文:邂逅,偶遇
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鼻突き[ハナツキ] ばったり出会うこと |
用中文解释: | 偶遇,邂逅 指偶然相遇 |
2人の娘は顔を突き合わせて横たわり,ほとんど相手の温かい息がにおうほどだった.
两个姑娘脸冲着脸地躺着,几乎闻得着对方温热的鼻息。 - 白水社 中国語辞典