读成:なりもの
中文:伴奏乐曲
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鳴り物[ナリモノ] 歌舞伎で,楽器によって演奏される音楽 |
读成:なりもの
中文:伴奏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鳴り物[ナリモノ] 歌舞伎で,楽器で演奏すること |
读成:なりもの
中文:乐曲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:伴奏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鳴り物[ナリモノ] 楽器によるはやしや音曲 |
用中文解释: | 乐曲;伴奏 由乐器演奏的伴奏和乐曲 |
读成:なりもの
中文:乐器
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 楽器[ガッキ] 楽器 |
用中文解释: | 乐器 乐器 |
用英语解释: | musical instrument a musical instrument |
读成:なりもの
中文:伴奏乐器
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鳴り物[ナリモノ] 歌舞伎で,下座音楽に用いる三味線以外の楽器類 |
鳴り物入りで登場する.
鼓噪上阵((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らは帝制を復活しようと鳴り物入りで騒ぎたてる.
他们为复辟帝制吹吹打打。 - 白水社 中国語辞典
鳴り物入りでにぎやかに婚礼を挙げる.
吹吹打打举行婚礼。 - 白水社 中国語辞典