读成:きくつ
中文:愚昧之众聚集的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:鬼窟
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 鬼窟[キクツ] 道理に暗い仲間が集まっている場所 |
读成:きくつ
中文:愚昧之众
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼窟[キクツ] 道理に暗い仲間 |
读成:きくつ
中文:魔窟,鬼窟,鬼穴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼窟[キクツ] 鬼が棲む洞窟 |
读成:きくつ
中文:小事,琐事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細事[コマゴト] くだらないこと |
用中文解释: | 琐事 无聊琐事 |
用英语解释: | trifle a trifle |
读成:きくつ
中文:愚昧,无知
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚眛さ[グマイサ] おろかで物の道理を知らないこと |
用中文解释: | 愚昧 愚蠢而不懂道理 |
用英语解释: | ignorance the condition of being ignorant |
日本語訳鬼窟
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 鬼窟[キクツ] 道理に暗い仲間が集まっている場所 |
日本語訳鬼窟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼窟[キクツ] 鬼が棲む洞窟 |