读成:こうきさ
中文:高贵,尊贵
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高貴さ[コウキサ] 身分が高く尊いこと |
用中文解释: | 尊贵,高贵 身份高而尊贵 |
读成:こうきさ
中文:高贵
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:高尚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 高貴さ[コウキサ] 人がらが気高く上品である程度 |
读成:こうきさ
中文:高贵
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:质优价高
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:高档
中国語品詞区別詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 高貴さ[コウキサ] 品物が優れ,値段が高い程度 |
用英语解释: | valuableness the degree to which goods are of superior quality and expensive |
读成:こうきさ
中文:高贵,尊贵
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高貴さ[コウキサ] 身分が高く尊い程度 |
高貴さに、触れることすら、ためらわれた。
因为有高贵感,连稍微碰一碰也犹豫了。 -