日本語訳崩じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他界する[タカイ・スル] 死ぬ |
用中文解释: | 逝世,死 死亡 |
用英语解释: | pass away death of living thing (die) |
日本語訳崩御する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 崩御する[ホウギョ・スル] 天皇や皇后が死去する |
日本語訳神上がる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳お隠れ,神上,御隠,神上り,神上がり,神上る,御隠れ,隠れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠れ[カクレ] 身分の高い人が死ぬこと |
用中文解释: | 逝世,驾崩 身份高贵的人死去 |
逝世;驾崩 身份高的人死亡 |
日本語訳登霞,登仮,登遐
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 登遐[トウカ] 天子が死ぬこと |
用中文解释: | 驾崩 天子去世 |
日本語訳お隠れになる,御隠れになる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お隠れになる[オカクレニナ・ル] 身分の高い人がおなくなりになる |
用中文解释: | 驾崩;逝世 身份高的人 |
驾崩
崩御する. - 白水社 中国語辞典