動詞 (多く抽象的事物をきれいさっぱりと)駆除する,追い払う.
日本語訳下す,瀉す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 瀉す[クダ・ス] 虫を体外へ出す |
用中文解释: | 泻,驱除 把虫子排出体外 |
日本語訳瀉る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 瀉る[クダ・ル] 体内から体外へ排出される |
日本語訳悪魔払い
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 取り除くこと |
用中文解释: | 驱除,除去;除掉 驱除;除去;除掉 |
用英语解释: | avulse to get rid of |
日本語訳駆除する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 不要な物を取り除く |
用中文解释: | 驱除 除去不要的东西 |
用英语解释: | rid to be rid of or clear away that which is undesirable |
日本語訳払出す,払い出す,払いだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 払い出す[ハライダ・ス] 払って外へ出す |
用中文解释: | 驱除,清除,除去,赶走 清除出去 |
清除出去 清除出去 |
日本語訳追放す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追い払う[オイハラウ] 追い払う |
用中文解释: | 驱除 驱除 |
用英语解释: | expel to send away |
日本語訳ディバッグする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ディバッグする[ディバッグ・スル] コンピュータのプログラムのエラーを取り除く |
用英语解释: | debug to exterminate insects |
驱除邪气。
邪気を払う。 -
驱除障碍
障害を除く. - 白水社 中国語辞典
驱除寂莫
寂しさを追い払う. - 白水社 中国語辞典