读成:なれる
中文:熟练
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慣れる[ナレ・ル] 何度も経験して上手になる |
用中文解释: | 熟练 经历过很多次变得很熟练 |
用英语解释: | get into the way of to do something repeatedly and eventually become skilled at the thing |
读成:なれる
中文:熟悉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馴れる[ナレ・ル] (ある人と)常につき合って親しくなる |
读成:なれる
中文:习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:习以为常
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慣れる[ナレ・ル] (物と物とが)しっくり合う |
用中文解释: | 习惯,习以为常 物与物相互协调 |
读成:なれる
中文:习惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:习以为常
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慣れる[ナレ・ル] 何度も経験してあたり前のことになる |
用中文解释: | 习惯,习以为常 经过很多次后,变成理所当然的事 |
用英语解释: | adjust to to become accustomed to |
读成:なれる
中文:驯服
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馴れる[ナレ・ル] 動物が人になつく |