读成:かざりつける
中文:摆设得漂亮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飾りつける[カザリツケ・ル] 美しく見えるように並べる |
用中文解释: | 摆设得漂亮 将东西摆放得漂亮 |
用英语解释: | decorate to arrange things to look beautiful |
读成:かざりつける
中文:修饰,装饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飾る[カザ・ル] 飾ること |
用中文解释: | 装饰,修饰 装饰,修饰 |
用英语解释: | decorate an act of decorating |
读成:かざりつける
中文:修饰,装饰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飾りつける[カザリツケ・ル] 外見や表面を美しく見えるようにする |
用中文解释: | 装饰,修饰 使外观或表面看起来好看 |
用英语解释: | decorate to make something beautiful appearance by decorating |
ブラウスをレースで派手に飾り付ける。
用蕾丝将衬衫装饰的很华丽。 -