读成:のみくち
中文:接触嘴唇的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 飲み口[ノミクチ] 酒器の,唇に触れる部分 |
读成:のみくち
中文:爱喝酒,经常喝酒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲み口[ノミクチ] よく酒を飲むこと |
用中文解释: | 经常喝酒 经常喝酒 |
读成:のみくち
中文:酒徒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:嗜酒的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:爱喝酒的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 酒客[シュカク] 酒を好む人 |
用中文解释: | 喜欢喝酒的人;嗜酒的人 好喝酒的人 |
读成:のみくち
中文:口感,味道
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喝时的感觉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲み口[ノミクチ] 飲んで感じる味わい |
用英语解释: | savoriness the taste of something when swallowing it |
读成:のみくち
中文:喝时的嘴形,喝时的感觉,味道,喝的样子,吸时的嘴形
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:爱喝酒的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飲みっ振り[ノミップリ] 酒やタバコを飲む時の様子 |
用中文解释: | 喝酒的样子 喝酒或吸烟时的样子 |
用英语解释: | drink the manner in which a person drinks alcohol and smokes |
一口に飲み込む.
一口吞下 - 白水社 中国語辞典
飲み干せない。
不能一口干。 -
一息で飲み干せない。
一口气喝不完。 -