動詞 一目散に駆ける.
日本語訳駈歩する,駆歩する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 駆歩する[クホ・スル] 馬がギャロップする |
日本語訳大駆
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひた走る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突っ走る[ツッパシ・ル] 速く勢いよくまっしぐらに走る |
用中文解释: | 猛跑 快速地一直猛跑 |
猛跑 快速势猛地一直往前跑 | |
用英语解释: | rush to move with great speed |
日本語訳飛ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛ぶ[ト・ブ] (目的地へ)急行する |
眼见汽车飞奔而来。
瞬く間に自動車が飛ぶようにやって来た. - 白水社 中国語辞典
不顾丈夫和孩子飞奔出家门,去看望了一个人住的妹妹。
夫や子供を置いて家を飛び出し、一人で暮らしている妹を訪ねた。 -
弟弟是飞奔回家的,因为他数学得了一百分。
弟は一目散に駆けて家に帰った,それは算数で100点を取ったからだ. - 白水社 中国語辞典