读成:とびこす
中文:越级
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:越级晋升
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛びこす[トビコ・ス] 途中の順序や段階をとばして先へ進む |
用中文解释: | 越级晋升;越级 越过中途的顺序或者阶段向前进 |
读成:とびこす
中文:越过,跳过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び越える[トビコエ・ル] あるものの上を飛び越える |
用中文解释: | 跳过;越过 越过某事物的上面 |
用英语解释: | hurdle to jump over something |
ブロック2で実行される特徴抽出をより詳細に説明するために、図6に示す短い例と、障害飛越馬術場面の取り扱いによる、異なる特徴抽出法の可能な組み合わせを示す。
为了更详细地解释块 2执行的特征提取,附图 5示出的处理障碍马术比赛场景的简短例子描述了不同特征提取方法的可能组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
スペース・マウンテン トップをねらえ! 場地障礙賽 カッコーの巣の上で トップをねらえ2! ビバリーヒルズ高校白書 越过 跳过 跨栏赛跑 跳栏