读成:とびさる
中文:飞离,飞走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び去る[トビサ・ル] 鳥が飛び去る |
用中文解释: | 飞走,飞离 鸟儿飞走 |
读成:とびさる
中文:起飞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び去る[トビサ・ル] (飛行機で)飛んでその場所を去る |
用中文解释: | (飞机)起飞 (飞机)起飞离开那个地方 |
用英语解释: | fly off to fly away by plane |
读成:とびさる
中文:急忙躲开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び退く[トビノ・ク] すばやく身をかわす |
用中文解释: | 急忙躲开 飞快地闪开身子 |
多くの猿が木の枝の上で飛び上がったり飛び下りたりして遊んでいる.
许多猴子在树枝上窜上跳下地戏耍。 - 白水社 中国語辞典