读成:かぜあたり
中文:迎风
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 風当たり[カゼアタリ] 風が吹き当たること |
读成:かぜあたり
中文:风势,风力
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 風当たり[カゼアタリ] 風が吹き当たる強さ |
读成:かぜあたり
中文:批判
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 風当たり[カゼアタリ] 世間や人から受ける圧迫や非難 |
風当たりの強いところに立つな,風邪をひかないように気をつけよ.
别站在风口上,小心着凉。 - 白水社 中国語辞典
階級闘争の風当たりをもろに受けて鍛練に耐える.
到阶级斗争的风口上去经受锻炼。 - 白水社 中国語辞典