读成:かぜあたり
中文:招非难,受责难,受攻击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風当たり[カゼアタリ] 世間や人から受ける圧迫や非難 |
用中文解释: | 受非难 受到来自社会或他人的压迫或非难 |
读成:かぜあたり
中文:风势,风力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風当たり[カゼアタリ] 風が吹き当たる強さ |
用中文解释: | 风势 受风的强度 |
读成:かぜあたり
中文:招风
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 風当たり[カゼアタリ] 風が吹き当たること |
用中文解释: | 招风 风刮到 |