日本語訳引っ繰り返す,引繰り返す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後先になる[アトサキニナ・ル] 順序が入れかわる |
用中文解释: | 前后颠倒 顺序对调 |
用英语解释: | reverse to turn something over |
日本語訳引っ繰り返る,引っくり返る,引繰返る,引繰り返る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っくり返る[ヒックリカエ・ル] 引っ繰り返る |
用中文解释: | 颠倒过来 颠倒过来 |
日本語訳でんぐり返す,どんでん返す,でんぐり返しする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でんぐり返す[デングリガエ・ス] 位置や状態を逆転させる |
用中文解释: | 颠倒过来 使位置或状态逆转 |
用英语解释: | overturn to overturn a position or condition |
日本語訳顛覆する,ひっくりかえす,引繰返す,引っくり返す
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 引っくり返す[ヒックリカエ・ス] ひっくりかえして逆さにすること |
用中文解释: | 颠倒过来 翻过来弄反 |
用英语解释: | flip to turn something over |
把两个字颠倒过来。
この2つの文字を逆さまにせよ. - 白水社 中国語辞典
当在时间上指向前时,以上描述的用于 P帧的系数模式被颠倒过来以准确地向后预测当前的 P帧。
時間的に順方向を指す場合、Pフレームに対する上記係数のパターンは現在のPフレームへ向けて正確に逆方向に予測するために逆にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集