读成:かおみせする
中文:初次见面,自我介绍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顔見世する[カオミセ・スル] はじめて大勢の人に顔を見せること |
用中文解释: | (同大家)初次见面,自我介绍 指第一次在很多人面前露面 |
读成:かおみせする
中文:全体干部级演员演出歌舞伎
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
用日语解释: | 顔見世する[カオミセ・スル] 歌舞伎の幹部級の役者が総出演すること |
用中文解释: | 全体干部级演员演出歌舞伎 指歌舞伎的干部级演员全体出演 |
また人物撮影条件としては、人物が笑顔を見せてはいないとき、当該人物が笑顔になったら自動的に写真撮影するような笑顔待ち撮影もある。
另外,作为人物摄影条件,存在其中在人物未露出笑脸的情况下,如果人物露出笑脸,那么自动拍摄该人物的等待笑脸摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、カメラ制御部20は、現在、撮影されている人物が、笑顔を見せてはいないと、ユーザに提示する設定可能な人物撮影条件として、笑顔待ち撮影を選定する。
结果,如果待拍摄的人物目前未露出笑脸,那么照相机控制器 20选择等待笑脸摄影,作为将推荐给用户的可设定的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
またカメラ制御部20は、この際、デジタル処理部31から与えられた最新の顔検出情報に基づき、現在、撮影されている人物が笑顔を見せているか否かを判別する。
另外,照相机控制器 20根据此时从数字处理单元 31输入的最新的脸部检测信息,确定待拍摄的人物目前是否露出笑脸。 - 中国語 特許翻訳例文集