读成:たよりなさ
中文:不可靠,靠不住
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頼りなさ[タヨリナサ] 物の力をあてにすることができないこと |
用中文解释: | 不可靠,靠不住 对某个东西不能放心依靠 |
用英语解释: | undependability of something, the state of being unreliable |
读成:たよりなさ
中文:不可靠,靠不住
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頼りなさ[タヨリナサ] 物の力をあてにすることができない程度 |
用中文解释: | 不可靠 不能将物力作为依靠的程度 |
信頼情報712は、公開キー暗号化アルゴリズムで使用される、無線アクセスポイント104および/または無線ネットワークの秘密キーなど、任意の適切な信頼情報とすることができる。
信任信息 712可以是任何合适的信任信息,如无线接入点 104和 /或无线网络的要在公钥密码算法中使用的私钥。
当然ながら、サブシステム117は無線アクセス信号108の信頼できる受信に支障のない位置に配置されなければならない。
当然子系统 117的位置必须与无线访问信号 108的可靠接收相一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、わずかな電力しか必要としない、無線患者監視のための安全かつ信頼性のあるシステムと方法が実現される。
通过这种方式,实现了仅需要很少功率的用于进行无线患者监控的安全可靠系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集