读成:あたまごし
中文:撇开中间人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:越级
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頭越し[アタマゴシ] 中間の存在を無視して向こうの相手と直接交渉すること |
用中文解释: | 撇开中间人,越级 无视中间人的存在,直接跟对方交涉 |
读成:あたまごし
中文:越过头顶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:隔着头
中国語品詞前置詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頭越し[アタマゴシ] その人の頭上を越して物事をすること |
用中文解释: | 越过头顶 越过某人的头顶做事 |
2月初頭に引っ越します。
我2月初搬家。 -
水があふれて頭の上を越した.
水没了头顶。 - 白水社 中国語辞典
弾丸が頭の上をビュンビュンと飛び越した.
子弹嗖嗖地从头顶飞过。 - 白水社 中国語辞典