動詞 等級を飛び越す,直属の上司を飛び越え[てより上級の上司に至]る.
日本語訳飛びこす,飛び越す,飛越す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛びこす[トビコ・ス] 途中の順序や段階をとばして先へ進む |
用中文解释: | 越级晋升,越级 跳过中途的顺序或者阶段向前进 |
越级晋升;越级 越过中途的顺序或者阶段向前进 |
日本語訳頭越し,頭越,頭ごし
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頭越し[アタマゴシ] 中間の存在を無視して向こうの相手と直接交渉すること |
用中文解释: | 撇开中间人,越级 无视中间人的存在,直接跟对方交涉 |
越级提升
2階級特進. - 白水社 中国語辞典
他越级到省里去告状。
彼は直属の上司を越え省まで行って苦情を訴えた. - 白水社 中国語辞典
该系统的其它方面包括 NAT穿越系统和方法,从而在一个例子中,可以穿越级联的 NAT组件以便支持各种自动化地址确定和配置。
システムの他の態様としては、1つの例において種々の自動化アドレス判断と構成をサポートするためにカスケード接続NATコンポーネントを走査できるようにするNATトラバーサルシステムおよび方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集