日语在线翻译

預け人

[あずけにん] [azukenin]

預け人

读成:あずけにん

中文:寄存人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:委托保管者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:储户
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

預け人的概念说明:
用日语解释:預け主[アズケヌシ]
他人に物品などを預けている人
用中文解释:寄存人,委托保管者,储户
把物品托付给他人的人
用英语解释:depositor
a person who entrusts something to the care of another person

預け人

读成:あずけにん

中文:受管制的人,被监管的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

預け人的概念说明:
用日语解释:預け人[アズケニン]
身柄を預けられて監視を受ける人
用中文解释:受管制的人,被监管的人
人身自由被限制,受到监视的人

預け人

读成:あずけにん

中文:守卫,狱警
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:监狱看守
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

預け人的概念说明:
用日语解释:預け人[アズケニン]
罪人を預かる人
用中文解释:看守,狱卒,守卫
收管犯人的人


荷物を友の家に預けてある.

把行李寄在朋友家。 - 白水社 中国語辞典

管理にその荷物を預けて下さい。

请你把那件行李寄存到管理员那里。 - 

私は箱を友のところに預けておいた.

我把箱子存放在朋友那里了。 - 白水社 中国語辞典