读成:あずけにん
中文:狱卒,狱警
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:监狱看守
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 預け人[アズケニン] 罪人を預かる人 |
用中文解释: | 看守,狱卒 收管犯人的人 |
读成:あずけにん
中文:寄存人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:委托保管者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:储户
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 預け主[アズケヌシ] 他人に物品などを預けている人 |
用中文解释: | 寄存人,委托保管者,储户 把物品托付给他人的人 |
用英语解释: | depositor a person who entrusts something to the care of another person |
读成:あずかりにん
中文:保管员
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 預かり人[アズカリニン] 他人の物を預かっている人 |
用中文解释: | 保管员 保管他人物品的人 |
用英语解释: | trustee a person who keeps something belonging to someone else |
读成:あずけにん,あずかりにん
中文:被看管的人,被监管的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 預かり人[アズカリニン] 他人に預けられている人 |
用中文解释: | 被监管的人 被监管的人 |