日语在线翻译

預かる

[あずかる] [azukaru]

預かる

中文:收托
拼音:shōutuō
解説(托児所が子供を)預かる

中文:
拼音:cún
解説(金・物品を)預かる



預かる

读成:あずかる

中文:保留,挂起来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:暂不发表
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

預かる的概念说明:
用日语解释:預かる[アズカ・ル]
勝負を決めずにおく
用中文解释:保留,挂起来
暂时不决定胜负

預かる

读成:あずかる

中文:保管
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:收存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

預かる的概念说明:
用日语解释:保管する[ホカン・スル]
(頼まれたものを)保管する
用中文解释:保管,收存
受托保管物品
用英语解释:keep
to take care of a thing left in one's charge

預かる

读成:あずかる

中文:承接,承担
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:负责处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

預かる的概念说明:
用日语解释:預かる[アズカ・ル]
(物事の処理を)引き受ける
用中文解释:承担,负责处理
负责处理某事

索引トップ用語の索引ランキング

あなたの連絡が無い限り、これ以上預かることはできません。

在你没有联系我的情况下,我只能保管这么多。 - 

現在小売り部の留守を預かるのは,彼一人となってしまった.

现在留守门市的,只有他一个人了。 - 白水社 中国語辞典