1
動詞 (物を)保管する,管理する.
2
動詞 (ある事柄がきっと…であることを)請け合う,…であること請け合いだ,きっと…である.
3
名詞 保管係.
日本語訳受託する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受託する[ジュタク・スル] 金品を預かる |
日本語訳留置,留め置き,留置き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留め置き[トメオキ] 差出人の請求によって,一定期間郵便物を郵便局に保管すること |
用中文解释: | 留置,存放 应寄件人要求,在一定期限内由邮局保管邮件 |
日本語訳預り,預,預かり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 預かり[アズカリ] (物を)預かって保管すること |
用中文解释: | 保管,收存 收存并保管物体 |
寄存,保管 收存并保管物体 |
日本語訳預り,預かる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳御蔵,お倉,お蔵,保管する,預,預け,預かり,御倉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保管する[ホカン・スル] (頼まれたものを)保管する |
用中文解释: | 保管 保管(被委托的东西) |
保管 (把被托付的东西)保管起来 | |
保管,收存 受托保管物品 | |
保管 受人之托保管东西 | |
保管 受托保管某物 | |
保管 受人之托保管物品 | |
用英语解释: | keep to take care of a thing left in one's charge |
日本語訳管理する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 管理する[カンリ・スル] 法に基づき自分のあるいは他人の財産を管理する |
日本語訳保管する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保管する[ホカン・スル] 他人のものをあずかって,保っておく |
用英语解释: | keep to have something in one's custody |
日本語訳保留する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保留する[ホリュウ・スル] とどめておく |
用中文解释: | 搁置,放下,缓办 保留 |
用英语解释: | defer to reserve |
日本語訳受託する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 受託する[ジュタク・スル] 金品の委託を受ける |
日本語訳物持ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物持ち[モノモチ] 一つの物を大事に持ち続けること |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/24 21:09 UTC 版)
保管和保存
保管と保存 -
保管材料
書類を保管する。 -
仓库保管员
倉庫係. - 白水社 中国語辞典