日语在线翻译

面目

[めんぼく] [menboku]

面目

拼音:miànmù

名詞


1

(多くマイナスイメージに用い)顔つき,顔かたち.


用例
  • 那个人面目丑陋,行为 wéi 猥琐。=その人は顔つきがぶざまで,行為が下品である.
  • 面目可憎((成語))=(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貌が醜い.

2

(人の精神的・政治的状況を貶して言う場合の)顔つき,表情.


用例
  • 无情地揭露了反动统治者的真实面目。=容赦なく反動統治者の真の顔を暴露した.

3

(事物の)姿,外観,面目.


用例
  • 古老的建筑,经过修作复,恢复了原来的面目。=古い建物は,修復を経て,本来の面目を取り戻した.
  • 还 huán 其本来面目=本来の姿に返る.
  • 政治面目不清=政治的態度がはっきりしない.
  • 面目全非((成語)) ((貶し言葉))=様相がすっかり変わる,見る影もなく変わり果てる.
  • 面目一新((成語))=面目を一新する.

4

面目,メンツ.


用例
  • 还有什么面目去见老朋友。=今更古い友人に合わせる顔がない.

面目

中文:颜面
拼音:yánmiàn

中文:体面
拼音:tǐmiàn

中文:
拼音:liǎn

中文:
拼音:yán

中文:面目
拼音:miànmù

中文:眉脸
拼音:méiliǎn

中文:光彩
拼音:guāngcǎi

中文:
拼音:guāng

中文:脸皮
拼音:liǎnpí

中文:体统
拼音:tǐtǒng

中文:面目
拼音:miànmù
解説(事物の)面目

中文:脸面
拼音:liǎnmiàn
解説(自分の)面目



面目

读成:めんもく,めんぼく,めいぼく

中文:脸面,威信,面子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:体面
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

面目的概念说明:
用日语解释:メンツ[メンツ]
世間に対するていさい
用中文解释:面子;体面;威信
面对人世间的外表
面子
面对世间的体面,脸面
面子
在外的体统,体面
用英语解释:face
an outside appearance

面目

读成:めんぼく

中文:光荣,荣耀
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

面目的概念说明:
用日语解释:名誉[メイヨ]
名誉という,すぐれていると認められてたたえられること
用中文解释:光荣,荣耀
光荣,指出色之处被肯定,受到称赞
用英语解释:distinction
honour which has proved to be excellent and is praised

面目

读成:めんもく,めんぼく

中文:名声,名誉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:体面
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

面目的概念说明:
用日语解释:世評[セヒョウ]
物事に対する世間一般の評判
用中文解释:社会舆论
社会上对事物的一般评价
社会上的评价
社会上对于事物的一般评论
用英语解释:reputation
evaluation of matter or person (generally held reputation of matter)

面目

名詞

日本語訳面影
対訳の関係完全同義関係

面目的概念说明:
用日语解释:面影[オモカゲ]
目前にあるものによって想像される,そのもののかつての姿

面目

名詞

日本語訳面目玉
対訳の関係完全同義関係

面目的概念说明:
用日语解释:世評[セヒョウ]
物事に対する世間一般の評判
用中文解释:舆论,社会上的评论
社会对事物的普遍评论
用英语解释:reputation
evaluation of matter or person (generally held reputation of matter)

面目

名詞

日本語訳面影
対訳の関係完全同義関係

面目的概念说明:
用日语解释:面影[オモカゲ]
目前にあるものによって想像される,それに似たもののかつての姿

索引トップ用語の索引ランキング

面目

簡體與正體/繁體
(面目)

读音

  • 普通話
    (拼音): miànmù
    (注音): ㄇㄧㄢˋ ㄇㄨˋ
  • 粵語 (粵拼): min6 muk6
  • 客家語 (四縣, 白話字): mien-muk
  • 閩南語 (白話字): biān-bo̍k / bīn-ba̍k / bīn-bo̍k

翻譯

翻譯
  • 德语:
  • 英语:
  • 西班牙语:
  • 葡萄牙语:
  • 法语:
  • 意大利语:
  • 俄语:1) физиономия, лицо; выражение лица; наружность отталкивающая физиономия; отвратительной внешности с каким же лицом...; как же не зазорно будет...;2) облик; вид; картина; состояние, положение подлинная (настоящая) картина, подлинный вид (облик) ; истинное (действительное) положение (состояние)
  • 日语:
  • 韩语:
  • 越南语:

索引トップ用語の索引ランキング