日语在线翻译

非分

[ひぶん] [hibun]

非分

拼音:fēifèn

形容詞 〔非述語〕分不相応の,本分を守らない.


用例
  • 非分的念头=分不相応な考え.
  • 非分的希望=分不相応な希望.
  • 非分的要 yāo 求=分不相応な要求.


非分

读成:ひぶん

中文:非分
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

非分的概念说明:
用日语解释:過分さ[カブンサ]
身分不相応であること
用中文解释:过分,过度
不适合身份的
用英语解释:undeserved
the condition of being not deserved, merited, or justified

非分

读成:ひぶん

中文:非分
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

非分的概念说明:
用日语解释:非分[ヒブン]
道理にはずれること

非分

区別詞

日本語訳非分だ,非分
対訳の関係完全同義関係

非分的概念说明:
用日语解释:過分さ[カブンサ]
身分不相応であること
用中文解释:过分,过度
不适合身份的
用英语解释:undeserved
the condition of being not deserved, merited, or justified

非分

区別詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

非分的概念说明:
用日语解释:妄[モウ]
みだりがましいこと

非分

区別詞

日本語訳妄だ
対訳の関係完全同義関係

非分的概念说明:
用日语解释:妄だ[モウ・ダ]
つつしみがない

非分

区別詞

日本語訳分外
対訳の関係完全同義関係

非分的概念说明:
用日语解释:度が過ぎる[ドガスギ・ル]
程度や常識,身分を超えていること
用中文解释:过分,过度
指超过了程度或常识,身份
用英语解释:extravagant
being excessive in degree

非分

区別詞

日本語訳非分
対訳の関係部分同義関係

非分的概念说明:
用日语解释:非分[ヒブン]
道理にはずれること

索引トップ用語の索引ランキング