動詞 (多く連動文に用い)お供する,随行する,連れ立って行く.
日本語訳伴う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連れ行く[ツレユ・ク] 一緒に伴って行く |
用中文解释: | 结伴而行 结伴一起去 |
日本語訳追陪する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追陪する[ツイバイ・スル] ある人の供をして歩く |
用英语解释: | attend to accompany someone |
日本語訳追陪する,随伴する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 随伴する[ズイハン・スル] ある事柄に伴って起こる |
用中文解释: | 伴随,随同 伴随某件事情一起发生 |
用英语解释: | accompany to accompany an event; to happen as part of an event |
日本語訳随伴する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳付き添う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 同行する[ドウコウ・スル] 付き添う |
用中文解释: | 同行 随行,随同 |
同行 跟随左右 | |
用英语解释: | accompany action done to person (accompany, escort person) |
随同前往
随行して赴く. - 白水社 中国語辞典
随同访问
随行して訪問する. - 白水社 中国語辞典
几位工人随同工程师到场地查勘。
数人の労働者が技師の視察調査に現場までついて行った. - 白水社 中国語辞典