日语在线翻译

陥入

[かんにゅう] [kannyuu]

陷入

拼音:xiànrù

動詞


1

(よくない状況に)陥る,はまり込む.≒陷落2.


用例
  • 敌机陷入了我机群的包围圈 quān 。〔目+(場所)〕=敵機はわが飛行編隊の包囲網の中に陥った.
  • 陷入无休止的争论=際限のない論争にはまり込む.
  • 陷入不能自拔的境地=自分ではどうすることもできない状況に陥る.
  • 陷入半停顿状态=半ば停頓状態に陥る.
  • 陷入埋伏=待ち伏せに陥る.
  • 陷入绝境=絶対絶命の境地に陥る.
  • 陷入僵局=手詰まり状態に陥る.

2

(比喩的に;境地・物思いなどの中に)沈む,落ち込む.


用例
  • 他陷入了沉思。=彼は深い思索の中に沈んだ.
  • 陷入回忆=思い出に浸る.
  • 陷入情网=恋の闇路に踏み迷う.


陷入…

連語

日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係

陷入…的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
計略に掛かる
用中文解释:陷入(诡计),落入(圈套)
中计

陷入

動詞

日本語訳沈み
対訳の関係パラフレーズ

陷入的概念说明:
用日语解释:沈み[シズミ]
みじめな状態になること

陷入

動詞

日本語訳のめり込む
対訳の関係パラフレーズ

陷入的概念说明:
用日语解释:のめり込む[ノメリコ・ム]
ある物事にすっかり心を奪われて,とりこになる

陷入

動詞

日本語訳陥入する
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:陥入する[カンニュウ・スル]
ある物が他の物の中に嵌り込む

陷入

動詞

日本語訳落とし入れる,落し入れる
対訳の関係部分同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:陥れる[オトシイレ・ル]
城や陣地を攻め落とす
用中文解释:攻陷;陷入;攻破
攻陷城池或阵地

陷入

動詞

日本語訳めり込む,減込む
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:窪む[クボ・ム]
地面が,陥没する
用中文解释:塌陷
地面陷落
用英语解释:subside
of an area of land, to sink

陷入

動詞

日本語訳落込む,落ちこむ
対訳の関係部分同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
落ちて中に入る
用中文解释:陷入
掉落而陷入里面
用英语解释:fall in
to fall into somewhere

陷入

動詞

日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
計略に掛かる

陷入

動詞

日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
悪い状態になる
用英语解释:deteriorate
to deteriorate into a bad condition

陷入

動詞

日本語訳落ち込み
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:落ち込み[オチコミ]
精神的に滅入った状態になること

陷入

動詞

日本語訳落込,落ち込み,落込み
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:落ち込み[オチコミ]
状態が落ち込む

陷入

動詞

日本語訳落ち込む
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:気が滅入る[キガメイ・ル]
憂鬱な気持ちになる
用中文解释:情绪郁闷
心情变得闷闷不乐
用英语解释:feel blue
to feel depressed

陷入

動詞

日本語訳嵌る,はまる,填まる
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:入る[ハイ・ル]
外から中へ移る
用中文解释:进入;陷入
从外部移到中间
用英语解释:enter
to move from the outside of something to the inside

陷入

動詞

日本語訳めり込む,減込む
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:めり込む[メリコ・ム]
(物が他の物の中へ)はまり込む
用中文解释:陷入
(某物)陷入(其它物体中)

陷入

動詞

日本語訳沈む
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:沈む[シズ・ム]
好ましくない状態に落ちぶれる
用英语解释:come down to
to sink into an unpleasant condition

陷入

動詞

日本語訳食い込み
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:食い込み[クイコミ]
他の物の中に深く食い込むこと

陷入

動詞

日本語訳喰込む,喰い込む,食込む,食い込む
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:食い込む[クイコ・ム]
(物の内部に)しっかりと入りこむ
用中文解释:陷入,深入
完全进入(事物的内部)

陷入

動詞

日本語訳走る
対訳の関係パラフレーズ

陷入的概念说明:
用日语解释:走る[ハシ・ル]
急にある傾向を強くもつ

陷入

動詞

日本語訳突きおとす,突き落す,突落す,突落とす
対訳の関係部分同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:突き落とす[ツキオト・ス]
最悪の状況におとしいれる
用中文解释:落到
陷入最坏的状况

陷入

動詞

日本語訳嵌る
対訳の関係部分同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:はまる[ハマ・ル]
川の深みに嵌る
用中文解释:掉进,落入
掉进,落入河中

陷入

動詞

日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係

陷入的概念说明:
用日语解释:悪化する[アッカ・スル]
悪化する
用中文解释:恶化,变坏
状态变坏;恶化
用英语解释:worsen
to become worse

索引トップ用語の索引ランキング

陥入

读成: かんにゅう
中文: 内陷的、陷入、内陷

陷入

拼音: xiàn rù
日本語訳 陥入

索引トップ用語の索引ランキング