日语在线翻译

陥る

[おちいる] [otiiru]

陥る

中文:坐困
拼音:zuòkùn

中文:
拼音:xiàn

中文:陷落
拼音:xiànluò

中文:
拼音:zháo

中文:陷于
拼音:xiànyú
解説(よくない状態に)陥る

中文:
拼音:lún
解説(不利な状況に)陥る

中文:陷入
拼音:xiànrù
解説(よくない状況に)陥る

中文:沉溺
拼音:chénnì
解説(悪い境遇に)陥る



陥る

读成:おちいる

中文:陷入,落入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恶化
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

中文:变坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

陥る的概念说明:
用日语解释:悪化する[アッカ・スル]
悪化する
用中文解释:恶化,变坏
状态变坏;恶化
用英语解释:worsen
to become worse

陥る

读成:おちいる

中文:沦陷,陷落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

陥る的概念说明:
用日语解释:陥落する[カンラク・スル]
(城塞が)陥落する
用中文解释:陷落
(城堡)失陷(陷落)

陥る

读成:おちいる

中文:逝世,去世
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:逝世
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:去世
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

陥る的概念说明:
用日语解释:他界する[タカイ・スル]
死ぬ
用中文解释:离开人间,逝世
死亡
用英语解释:pass away
death of living thing (die)

陥る

读成:おちいる

中文:掉进,落入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

陥る的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
落ちて中に入る
用中文解释:落入
掉进其中
用英语解释:fall in
to fall into somewhere

陥る

读成:おちいる

中文:陷入,落入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

陥る的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
計略に掛かる

陥る

读成:おちいる

中文:陷入,坠入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

陥る的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
悪い状態になる
用英语解释:deteriorate
to deteriorate into a bad condition

陥る

读成:おちいる

中文:陷于
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

陥る的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
草木が枯れる

陥る

读成:おちいる

中文:落入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

陥る的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
敵の手に落ちる

索引トップ用語の索引ランキング

虎口に陥る

落虎口 - 白水社 中国語辞典

危機に陥る

陷入危机 - 白水社 中国語辞典

苦境に陥る

陷入苦境。 -