日语在线翻译

阻挠

阻挠

拼音:zǔnáo

動詞 (他人の成功などを)妨害する,妨害のための裏工作をする.


用例
  • 阻挠两国关系正常化。〔+目(節)〕=両国の関係正常化を妨害する.
  • 谁也阻挠不了两国人民之间的友好交往。〔+可補+目〕=誰も両国人民の友好的な交際をじゃますることはできない.
  • 这件事情受到了阻挠。〔目〕=この事は妨害された.
  • 百般阻挠=あの手この手で妨害する.


阻挠

動詞

日本語訳邪魔だてする
対訳の関係部分同義関係

阻挠的概念说明:
用日语解释:邪魔をする[ジャマヲ・スル]
行く手をさえぎってじゃまをする
用中文解释:妨碍,阻挡
阻挡对方的去路
用英语解释:hinder
to block one's way

阻挠

動詞

日本語訳妨げる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引留める,引き止める,妨害する
対訳の関係部分同義関係

阻挠的概念说明:
用日语解释:妨害する[ボウガイ・スル]
人の行動を妨げる
用中文解释:阻挠
妨碍人的行动
妨碍
妨碍人的行动
妨碍
妨碍他人的行动
用英语解释:prevent
action done to person (hinder or prevent person from acting)

阻挠

動詞

日本語訳妨げる
対訳の関係完全同義関係

阻挠的概念说明:
用日语解释:妨害する[ボウガイ・スル]
物事の進行や相手の自由をさまたげる
用中文解释:阻碍
妨碍事物的进行或对方的自由
用英语解释:hinder
to obstruct something going on and to prevent a person from doing something

阻挠

動詞

日本語訳搗ち落す,搗落とす,搗ち落とす,搗落す,搗ちおとす
対訳の関係完全同義関係

阻挠的概念说明:
用日语解释:搗ち落とす[カチオト・ス]
他人の成功を妨害する
用中文解释:阻挠
妨害他人的成功

阻挠

動詞

日本語訳押止める,挿む
対訳の関係部分同義関係

阻挠的概念说明:
用日语解释:邪魔する[ジャマ・スル]
あることをしようとするのを妨げる
用中文解释:妨碍
阻碍(人)想做某事
用英语解释:interfere
to hinder someone

阻挠

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

阻挠的概念说明:
用日语解释:阻む[ハバ・ム]
物事の進行または行く手を妨害する
用中文解释:阻碍,阻挠,妨碍
妨碍事物的进行或者去路
用英语解释:get in the way
to obstruct a person's way or what a person is doing

阻挠

動詞

日本語訳妨げる,阻む
対訳の関係完全同義関係

日本語訳遮る
対訳の関係部分同義関係

阻挠的概念说明:
用日语解释:妨げる[サマタゲ・ル]
物事の進行に支障が起こるようにする
用中文解释:妨碍
使事物的进行出现障碍
阻挠;阻碍
对事物的进行起阻碍作用
阻挠
在事物进行过程中制造障碍
用英语解释:hinder
to interfere with the progress of something

索引トップ用語の索引ランキング

阻挠

出典:『Wiktionary』 (2016年9月1日 (星期四) 05:56)

表記

简体:阻挠(中华人民共和国、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字阻撓(中华民国(台湾)、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 zǔnáo

関連語

  • 近義詞:限制
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

重重阻挠

幾重もの妨害. - 白水社 中国語辞典

蓄意阻挠

妨害をたくらむ. - 白水社 中国語辞典

百般阻挠

あの手この手で妨害する. - 白水社 中国語辞典