日本語訳虚抜き,虚抜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間引く[マビ・ク] 間引くこと |
用中文解释: | 间拔;间苗;疏苗 间拔,间苗,疏苗 |
用英语解释: | cleaning to thinly cut something |
日本語訳間びく,疎抜く,疎抜,疎抜き,虚抜く,間引く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚抜く[ウロヌ・ク] 多くの中から間をへだてて抜き取ること |
用中文解释: | 间拔 从许多排列着的东西中间隔着抽出一部分 |
间拔,摘疏,间苗 指在大量的东西中间隔抽出,拔出 | |
间拔 从很多中间隔着拔出 |
日本語訳間びく,間引く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間引く[マビ・ク] 中間のものを省く |
用中文解释: | 间拔,间除 拔掉中间的东西 |
日本語訳間引きする,間引する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間引きする[マビキ・スル] 作物を十分に生育させるために適当な間隔になるように抜き取る |
用中文解释: | 间苗 为了让作物充分地生长,使成为适当的间隔那样地(将苗)拔掉 |
用英语解释: | cleaning to thin out crops in order to provide sufficient space to allow them to grow well |
国家实行收购棉花奖柴油和省间拔棉花奖售粮食的办法。
国家が綿花を買い付けるためにディーゼル油を,また省と省との間で綿花を移動させるために食糧を奨励として提供するという政策を実行する. - 白水社 中国語辞典