中文:舛
拼音:chuǎn
中文:差
拼音:chà
中文:错
拼音:cuò
解説(事実と)間違う
读成:まちがう
中文:误解,误会
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誤解する[ゴカイ・スル] まちがって理解すること |
用中文解释: | 误解;误会 错误理解 |
用英语解释: | misunderstand to misunderstand |
读成:まちがう
中文:拿错
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間違う[マチガ・ウ] (他のものと)取り違える |
读成:まちがう
中文:算错,误判,误算
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 誤算する[ゴサン・スル] 誤った予想をする |
用中文解释: | 误算;算错 做出错误的预想 |
用英语解释: | misjudge to make a wrong judgement |
读成:まちがう
中文:做错
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:失败,失策
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败;失策 失败 |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |
約束の期日を間違う.
误约期 - 白水社 中国語辞典
彼女が間違うはずないよ。
她不可能错。 -
この一手を間違うと,後手になってしまう.
这一着儿一走错,就变成后手了。 - 白水社 中国語辞典