读成:まびきする
中文:杀死无法养育的孩子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 間引きする[マビキ・スル] 子供を養育できないときに殺す |
读成:まびきする
中文:留出间隔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間引きする[マビキ・スル] (時間や距離の)間隔をあける |
读成:まびきする
中文:疏苗,间苗,间拔
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間引きする[マビキ・スル] 作物を十分に生育させるために適当な間隔になるように抜き取る |
用中文解释: | 间苗 为了让作物充分地生长,使成为适当的间隔那样地(将苗)拔掉 |
用英语解释: | cleaning to thin out crops in order to provide sufficient space to allow them to grow well |
この場合には、その間引きに応じて、分子の値についても変更する。
在此情况下,根据稀释改变分子的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1/(M×N)の間引き画像を作成する際には、2値画像をM×N画素毎に分割し、M×N画素内に黒画素が存在すれば縮小後の対応する画素を黒画素とし、存在しなければ白画素とすることにより、間引き画像を作成する。
例如,当产生 1/(M×N)的稀疏图像时,该方法针对各个 M×N的像素划分二值图像,如果在 M×N个像素中存在黑色像素,则确定与缩小的图像相对应的像素是黑色像素,如果不存在黑色像素,则确定与缩小的图像相对应的像素是白色像素,从而产生稀疏图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図21では、合成処理の対象となる多視点画像の全体の数を分母とする例を示したが、分母の数が大きい場合には間引きを行い、この間引き後の数値を分母として進捗状況通知情報を表示するようにしてもよい。
尽管在图 21中描述了设置作为要合成的对象的多视点图像的总数为分母的示例,但是如果分母大则可以执行减小并且可以通过使用稀释 (thinning)之后的数值作为分母来显示进度情况通知信息。 - 中国語 特許翻訳例文集