读成:かいかんする
中文:开始
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始める[ハジメ・ル] 事を始める |
用中文解释: | 开始 开始某事 |
用英语解释: | begin to begin something |
读成:かいかんする
中文:开馆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開館する[カイカン・スル] (図書館や映画館などが)新設されて活動を始める |
读成:かいかんする
中文:创设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:创立,创办
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 創設する[ソウセツ・スル] 組織や施設を設立する。 |
用中文解释: | 创立 设立 |
用英语解释: | establish the act of establishing something |
读成:かいかんする
中文:创造,产生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来る[デキ・ル] 新たに生じる |
用中文解释: | 产生 新产生的 |
用英语解释: | create of a new thing, to start |
读成:かいかんする
中文:制造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 製造する[セイゾウ・スル] 作り出す |
用中文解释: | 制造 制造出来 |
用英语解释: | make to produce something |
读成:かいかんする
中文:创造,发明,开创
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
用中文解释: | 发明,创造 发明出至今没有的新东西 |
用英语解释: | invent to create something new |
读成:かいかんする
中文:开工
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:开始工作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開館する[カイカン・スル] (機関が)一日の業務を開始する |
用中文解释: | 开馆 (机关)开始一天的工作 |
用英语解释: | open of an institution, to start the day's business |
读成:かいかんする
中文:建立,设立,安置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 設ける[モウケ・ル] 物事を設定すること |
用中文解释: | 设立,建立 设置事物 |
用英语解释: | establish to establish something |
读成:かいかんする
中文:开设,建立,建馆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創立する[ソウリツ・スル] 組織を創立する |
用中文解释: | 创立,建馆 创立组织 |
读成:かいかんする
中文:建校
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:创办学校
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:开学
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 開校する[カイコウ・スル] 学校を開校する |
用中文解释: | 建校,创办学校 创办学校 |
開館する.
开馆 - 白水社 中国語辞典
この博物館は月曜日以外は,毎日開館する.
这个博物馆除了星期一以外,每天都开放。 - 白水社 中国語辞典