中文:阂
拼音:hé
中文:掩
拼音:yǎn
解説(戸・門・書物などを)閉ざす
中文:关
拼音:guān
解説(門・ドア・窓・ひきだしなどを)閉ざす
中文:闭
拼音:bì
解説(多く目・口などを)閉ざす
读成:とざす
中文:封闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉ざす[トザ・ス] (心や胸を)他の人に開かず内に込める |
读成:とざす
中文:锁上,关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉ざす[トザ・ス] 中に閉じこめて出られないようにする |
读成:とざす
中文:隐藏,遮蔽,覆盖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遮蔽する[シャヘイ・スル] 隠したり,さえ切ったりして人に知られたり見せないようにする |
用中文解释: | 遮蔽 隐藏或遮蔽起来,不让人知道或看到 |
用英语解释: | cover to hide something so that it will not be seen |
读成:とざす
中文:关
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鎖す[トザ・ス] 門や戸などをしめて入れないようにする |
用中文解释: | 关(门) 关上门或窗等不让他人进入 |
读成:とざす
中文:关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉ざす[トザ・ス] 通路などをふさいで通れないようにする |
用中文解释: | 关闭 把道路等堵住使不能通行 |
读成:とざす
中文:封锁,关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をやめさせるような働きをすること |
用中文解释: | 阻碍,妨碍 起到阻止事物发展的作用 |
用英语解释: | resist the act of impeding the progess of something |
戸を堅く閉ざす.
门户紧闭
言路を閉ざす.
堵塞言路 - 白水社 中国語辞典
豪雪が山を閉ざす.
大雪封山 - 白水社 中国語辞典