日本語訳僻事,ひが事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひが事[ヒガゴト] 道理や事実に合わないものごと |
用中文解释: | 不合理的事,不符合事实的事,错误的事 不符合道理或事实的事情 |
用英语解释: | inconsequence something that is considered unreasonable |
日本語訳ひが事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理不尽[リフジン] 道理に合わず非条理であること |
用中文解释: | 不说理,不讲理 不合情理而荒谬的 |
用英语解释: | irrationality something irrational; an absurdity |
日本語訳曲事
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 曲事[クセゴト] 正しくない事 |
用中文解释: | 邪曲的事 不正确的事 |
对于账单上的内容出现一部分错误的事情,今天把差额退给您了。
請求書の内容に一部誤りが含まれていた件で、本日、差額分を返金致しました。 -
账单内容上记载错误的事情真的是给您添麻烦了。
請求内容の記載の誤りにつきまして、大変ご迷惑をおかけ致しました。 -