日语在线翻译

釣り合う

[つりあう] [turiau]

釣り合う

中文:
拼音:chèn

中文:相得
拼音:xiāngdé

中文:
拼音:pèi

中文:
拼音:

中文:
拼音:xié

中文:配合
拼音:pèihe
解説(合わせると)釣り合う



釣り合う

读成:つりあう

中文:调和
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:匀称,般配,适称,相称
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

釣り合う的概念说明:
用日语解释:調和する[チョウワ・スル]
うまくつりあいがとれる
用中文解释:匀称;适称;相称;调和;般配
相当协调的
用英语解释:fit
to be suitable for

釣り合う

读成:つりあう

中文:调和
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:匀称,般配,相称
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

釣り合う的概念说明:
用日语解释:釣り合う[ツリア・ウ]
(身分や性質などが)互いにふさわしく釣合がとれる
用中文解释:匀称;般配;相称;调和
(身份或性格等)相互适合能般配

釣り合う

读成:つりあう

中文:均衡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

釣り合う的概念说明:
用日语解释:釣り合う[ツリア・ウ]
二つ以上のものが互いにつりあう
用中文解释:均衡
两个以上的事物相互保持平衡
用英语解释:balance
of more than two things, to be able to balance

釣り合う

读成:つりあう

中文:兼顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:保持均衡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

釣り合う的概念说明:
用日语解释:釣り合う[ツリア・ウ]
釣り合いがとれる
用中文解释:平衡,均衡,相称,调和,般配
互相协调,保持均衡
用英语解释:balance
to be of equal weight, importance, or influence to something

釣り合う

读成:つりあう

中文:调和
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:匀称,相称
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

釣り合う的概念说明:
用日语解释:釣り合う[ツリア・ウ]
調和する
用中文解释:协调;调和;相称
调和
用英语解释:harmonize
balance relation (harmonize, be in harmony with)

索引トップ用語の索引ランキング