日语在线翻译

平衡

[へいこう] [heikou]

平衡

拼音:pínghéng

1

形容詞 釣り合っている,バランスが取れている,均衡が取れている.


用例
  • 生产发展不平衡。〔述〕=生産の発展がアンバランスである.
  • 各种势力出现了平衡的局面。〔連体修〕=各種の勢力にバランスの取れた局面が生まれた.
  • 各方面都平衡发展。〔連用修〕=各方面が均衡に発展している.
  • 生态平衡遭到破坏。〔主〕=生態のバランスが破壊されている.
  • 发展如果失去平衡,必然造成比例失调 tiáo 。〔目〕=発展がもしバランスを失えば,必然的に均衡が崩れる.
  • 产销平衡=生産と販売が釣り合っている.
  • 收支平衡=収支のバランスが取れている.

2

形容詞 ((物理)) 平衡を保っている,均衡が取れている.


用例
  • 走钢丝,最重要的是保持身体平衡。=綱渡りをする場合,最も大切なことは体が平衡になるように保つことである.
  • 飞机失去了平衡,情况十分严重。〔目〕=飛行機が平衡を失って,状況は全く深刻である.
  • 平衡觉=バランス感覚.

3

動詞 平衡させる,釣り合わす,バランスを取る,均衡を取る.


用例
  • 必须在全国平衡工业布局。〔+目〕=全国的に工業配置を均衡させなければならない.
  • 要把录取名额平衡一下。〔‘把’+目1+平衡+目2(数量)〕=採用人数を平衡させなければならない.
  • 平衡收支=収支を均衡させる.
  • 平衡成绩=成績のバランスを取る.

4

名詞 ((哲学)) 均衡.


用例
  • 平衡是相对的、暂时的,矛盾是绝对的、永恒的。=均衡は相対的であり一時的であるが,矛盾は絶対的であり恒久的である.


平衡

動詞

日本語訳バランス
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:バランス[バランス]
収支,貸借のつりあい

平衡

動詞

日本語訳権衡
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:釣り合い[ツリアイ]
物と物が互いにつりあっている
用中文解释:均衡
事物之间保持均衡
用英语解释:balance
a condition of being balanced; equilibrium

平衡

形容詞

日本語訳平均
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:平均[ヘイキン]
平らに均された状態

平衡

動詞

日本語訳平衡する
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:平衡する[ヘイコウ・スル]
均衡が取れている
用中文解释:平衡
能取得平衡
用英语解释:balance
to be able to balance

平衡

形容詞

日本語訳バランス
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:バランス[バランス]
つりあうこと

平衡

動詞

日本語訳見あい
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳見合い,見合
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:見合い[ミアイ]
二つの事柄がちょうどつりあうこと
用中文解释:相抵,平衡
两件事正好相抵,达到平衡
相抵,平衡,相称
两件事正好相抵,达到平衡

平衡

動詞

日本語訳水平だ
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:水平だ[スイヘイ・ダ]
あがりさがりがなくバランスのとれているさま

平衡

動詞

日本語訳比量する,振り合いする
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:対比する[タイヒ・スル]
比べ合わせる
用中文解释:比较,对比
比较,对比
用英语解释:draw a parallel between
to compare

平衡

形容詞

日本語訳釣合い,釣合,釣り合い,釣あい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳兼ね合い
対訳の関係部分同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:釣り合い[ツリアイ]
調和がとれている様子
用中文解释:(保持)平衡;(保持)均衡
保持协调的样子
平衡,调和,平均
达到平衡的样子
用英语解释:well-balanced
the condition of being balanced; equilibrium

平衡

動詞

日本語訳釣りあう
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳見合う
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:釣り合う[ツリア・ウ]
釣り合いがとれる
用中文解释:平衡
取得平衡
用英语解释:balance
to be of equal weight, importance, or influence to something

平衡

動詞

日本語訳権衡
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:権衡[ケンコウ]
物事のつりあい

平衡

形容詞

日本語訳釣合い,釣合,釣り合い,釣りあい,釣あい
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:釣り合い[ツリアイ]
二つ以上の力が物体に作用した結果,力が全く作用しないのと同じ状態になること
用中文解释:平衡;均衡
两个以上的力同时作用于一个物体的结果,相当于没有力作用的状态

平衡

動詞

日本語訳とんとんだ
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:とんとんだ[トントン・ダ]
収支が見合って,損得がないさま

平衡

形容詞

日本語訳衡平
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:衡平[コウヘイ]
釣り合いがとれていること

平衡

動詞

日本語訳平均する,釣りあう,平衡する
対訳の関係完全同義関係

平衡的概念说明:
用日语解释:釣り合う[ツリア・ウ]
二つ以上のものが互いにつりあう
用中文解释:平衡,均衡
两个以上的东西保持平衡
平衡,均衡
两个以上的东西相互保持平衡
用英语解释:balance
of more than two things, to be able to balance

索引トップ用語の索引ランキング

平衡

拼音: píng héng
日本語訳 平等化、バランス、平衛、均衡、平衡、釣り合わせ、釣合い、平衡取リ、平衡状態、等化、釣合、つり合い、釣り合い、トリミング、バランシング

平衡

读成: へいこう
中文: 收付平衡、均衡、平衡

索引トップ用語の索引ランキング

平衡

拼音: píng héng
英語訳 balance、equilibria、balancing、equilibrium

索引トップ用語の索引ランキング

平衡

中文: 化学平衡
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

平衡

出典:『Wiktionary』 (2011/05/14 12:09 UTC 版)

 形容詞
平衡
  1. バランスのとれた
 動詞
平衡
  1. バランスをとらせる
 関連語
     
    繁体字平衡覺/ 
    簡体字平衡觉

  • 平衡木

索引トップ用語の索引ランキング

平衡

表記

规范字(简化字):平衡(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:平衡(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:平衡(台湾)
香港标准字形:平衡(香港、澳门)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:[[]]
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

日语

平衡〉【へいこう】[名·他サ]

本詞中的漢字
へい
三年級
こう
常用漢字
音讀
  1. 平衡。

索引トップ用語の索引ランキング