日本語訳更始する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 更始する[コウシ・スル] 新しく始まる |
用英语解释: | renew to start newly |
日本語訳カンパイ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | カンパイ[カンパイ] 競馬において,スタートのやり直し |
日本語訳更始する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 更始する[コウシ・スル] 新しく始める |
日本語訳出直す,出なおす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳再出発する,出直しする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 再出発する[サイシュッパツ・スル] 物事を最初からやり直す |
用中文解释: | 重新做起 将事情从最初重新做 |
重新出发;重新做起;重头做起 事物从头开始重新做 | |
重新开始;从头另来 重新从头开始做某事 | |
用英语解释: | restart do again, do over (redo matter from beginning) |
请重新开始任务。
任務を再開せよ。 -
重新开始。
初めからやり直し。 -
我从四年前重新开始工作了。
4年前から仕事を再開した。 -