读成:いっし
中文:隐居者,隐者,隐士
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世捨て人[ヨステビト] 俗世間を逃れ,隠れ住んでいる人 |
用中文解释: | 隐士,隐居者,隐者 逃避世俗,隐居的人。 |
用英语解释: | recluse a person who lives alone by choice |
日本語訳散史,散士
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散士[サンシ] (文人の雅号に続く)散士 |
用中文解释: | 逸士 (接在文人雅号之后)逸人 |
日本語訳忍人,隠君子,散士
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散士[サンシ] (俗世間を避けて)悠々自適の生活を送っている人 |
用中文解释: | 隐士,逸士,隐居者,隐君子 (避开俗世)过着悠闲自在生活的人 |
日本語訳逸民
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 世捨て人[ヨステビト] 俗世間を逃れ,隠れ住んでいる人 |
用中文解释: | 隐者,逸士 逃脱世俗,隐居的人 |
用英语解释: | recluse a person who lives alone by choice |
日本語訳散史,散士
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閑人[カンジン] 世俗を離れて風流な暮らしをしている人 |
用中文解释: | 闲人,闲居者 远离世俗,过着有雅兴的生活的人 |