日语在线翻译

連衆

[つれしゅう] [turesyuu]

連衆

读成:つれしゅう

中文:同伙,同伴,伙伴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

連衆的概念说明:
用日语解释:連れ[ツレ]
連れの人
用中文解释:同伴,伙伴
一起的人

連衆

读成:つれしゅう

中文:献媚者,吹捧者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:捧场的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

連衆的概念说明:
用日语解释:連れ衆[ツレシュウ]
取り巻きの人々
用中文解释:吹捧者,献媚者;捧场的人
向有权势者或有钱人献媚的人

連衆

读成:れんじゅ

中文:诗歌会参加者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

連衆的概念说明:
用日语解释:連衆[レンジュ]
連衆という職名

連衆

读成:れんじゅ

中文:参加连歌或俳句集会的人们
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

連衆的概念说明:
用日语解释:連衆[レンジュ]
連歌や俳諧の会に連なる人々

連衆

读成:れんじゅ

中文:诗歌会参加者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

連衆的概念说明:
用日语解释:連衆[レンジュ]
連衆という職の人