日本語訳脱
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逃亡する[トウボウ・スル] 自由を求めて,その場所から逃げる |
用中文解释: | 逃亡 为追求自由而逃离那个场所 |
用英语解释: | elude an act of escaping from a place to freedom |
日本語訳退転する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退転する[タイテン・スル] 落ちぶれて他の土地へ移る |
用英语解释: | flee to to run away to a far, unknown place |
日本語訳逃走する,逃遁する,逃げだす,逃げ去る,逃亡する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逃げ出す[ニゲダ・ス] 物事や場所から逃げ出す |
用中文解释: | 逃离 逃离 |
逃跑;逃走;逃亡 逃离,逃出 | |
逃跑;逃走 逃离,逃出 | |
逃离;逃走 逃走,逃出 | |
用英语解释: | abscond to escape and run away |
我逃离不了他。
彼から逃げられない。 -
店员逃离了那家店。
その店は従業員に逃げられた。 -
他们试图逃离奴隶状态。
彼らは奴隷状態から逃れようとした。 -