中文:奔
拼音:bēn
中文:退避
拼音:tuìbì
中文:颠儿
拼音:diānr
中文:跑
拼音:pǎo
中文:逸
拼音:yì
中文:逋逃
拼音:būtáo
中文:颠
拼音:diān
中文:逃逸
拼音:táoyì
中文:遁
拼音:du`n
中文:逋
拼音:bū
中文:逃避
拼音:táobì
解説(かかわりたくないものから)逃げる
中文:逃
拼音:táo
解説(捕まらないように)逃げる
读成:にげる
中文:逃遁,逃走,逃脱,逃跑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逃げ出す[ニゲダ・ス] 物事や場所から逃げ出す |
用中文解释: | 逃出 逃跑 |
用英语解释: | abscond to escape and run away |
读成:にげる
中文:甩开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逃げる[ニゲ・ル] (競走で,首位の者が)最後まで追い越されずにゴールインする |
读成:にげる
中文:逃遁,逃走,逃脱,逃跑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 脱走する[ダッソウ・スル] 捕らえられていた場所から逃げ出す |
用中文解释: | 逃脱 从被抓获的场所逃出 |
用英语解释: | escape from to run away from a place after having been captured |
读成:にげる
中文:逃避,躲避,避开,回避,避免
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逃避する[トウヒ・スル] 責任をもって処理すべき事柄・現実からのがれる |
用中文解释: | 逃避 逃避应负责处理的事态或现实 |
用英语解释: | shirk avoid, evade (evade one's responsibility) |
读成:にげる
中文:逃遁,逃走,逃脱,逃跑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逃避する[トウヒ・スル] 物事から逃避する |
用中文解释: | 逃避 逃跑 |
用英语解释: | escape to escape from |
逃げるな。
不要逃避。 -
屋外へ逃げる。
我向屋外逃去。 -
ひそかに逃げる.
私自逃走 - 白水社 中国語辞典