日本語訳逃損なう,逃げ損なう,逃げ損う,逃損う,逃げそこなう
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 逃げそこなう[ニゲソコナ・ウ] (追っ手の追及から)逃げようとするが逃げられない |
用中文解释: | 没逃掉 想要(从追捕者的追赶中)逃脱却没逃脱掉 |
日本語訳逃損なう,逃げ損なう,逃げ損う,逃損う,逃げそこなう
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 逃げ損なう[ニゲソコナ・ウ] (捕らえられた所から)逃げようとして失敗する |
用中文解释: | 没逃掉 想要而没能够(从被捕的地方)逃掉 |
日本語訳逃げ遅れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逃げ遅れる[ニゲオクレ・ル] 逃げ遅れる |
用英语解释: | get left to be left behind |