日语在线翻译

送り足

[おくりあし] [okuriasi]

送り足

读成:おくりあし

中文:滑步
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送り足的概念说明:
用日语解释:送り足[オクリアシ]
剣道において,送り足という足さばき

送り足

读成:おくりあし

中文:滑步
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送り足的概念说明:
用日语解释:送り足[オクリアシ]
柔道において,相手の動きに合わせて動くこと

送り足

读成:おくりあし

中文:装出的走姿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

送り足的概念说明:
用日语解释:送り足[オクリアシ]
送り足という,貴人の前に出るときの足運び

送り足

读成:おくりあし

中文:出界
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

送り足的概念说明:
用日语解释:送り足[オクリアシ]
相撲で,自分から土俵外へ踏み出す足


状況を確認後、すぐに不分をお送りいたします。

确认了状况之后,会马上发送不够的部分。 - 

仕上がったメニューの紙の分厚さに満できなかったため、私たちはそれらを送り返した。

因为对制作完成的纸质菜单的厚度不满意,我们将它退回去了。 - 

検討の結果、希望に合った物件がないため今回は見送ります。

根据讨论的结果,由于满足您要求的物品没有了,所以这次将会暂时搁置下来。 - 


相关/近似词汇:

滑步 出界 送足 装出的走姿