中文:轰
拼音:hōng
中文:逐
拼音:zhú
中文:追
拼音:zhuī
中文:驱
拼音:qū
解説(家畜を)追う
中文:赶
拼音:gǎn
解説(家畜を)追う
中文:赶
拼音:gǎn
解説(後ろから)追う
中文:驱赶
拼音:qūgǎn
解説(家畜・人間を)追う
读成:おう
中文:顺着,随着,按照
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追う[オ・ウ] (物事の順序や流れに)そのまま従う |
用英语解释: | go along with to move according to the flow or order of things |
读成:おう
中文:追赶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追いかける[オイカケ・ル] 先に進んでいるものに後から近づこうとする |
用中文解释: | 追赶 想从后边接近先行者 |
用英语解释: | pursue to approach an advanced thing from the behind |
读成:おう
中文:追赶,紧跟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追う[オ・ウ] 後を追う |
用英语解释: | chase movement of agent (chase after someone or something) |
读成:おう
中文:轰走,赶走,赶开,撵走,驱逐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追う[オ・ウ] ある場所や地位から退け去らせる |
读成:おう
中文:迫使其前进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:赶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追う[オ・ウ] 駆り立てて先へ進ませる |
用中文解释: | 赶 迫使其向前进 |
ハエを追う.
赶苍蝇 - 白水社 中国語辞典
ブームを追う.
赶热门 - 白水社 中国語辞典
急いで彼の後を追う。
赶紧追上他。 -