读成:おいかけ
中文:紧接着
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い掛け[オイカケ] あることをした後,引き続いて次のことをすること |
用中文解释: | 紧接着 做完某事后,继续做下一件事情 |
读成:おいかけ
中文:追赶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追いかける[オイカケ・ル] 先に進んでいるものに後から近づこうとする |
用中文解释: | 追赶 从后面接近先进的事物 |
用英语解释: | pursue to approach an advanced thing from the behind |
追い掛け回してすみません。
不好意思紧追不放。 -