日语在线翻译

追いつく

[おいつく] [oituku]

追いつく

中文:跟上
拼音:gēn shàng

中文:赶上
拼音:gǎn shàng

中文:
拼音:

中文:追赶
拼音:zhuīgǎn
解説(速度を速めて前方の人・物に)追いつく

中文:
拼音:shàng
解説(目標とするものに)追いつく

中文:
拼音:yǎo
解説(先に行った者や技能・能力が進んだ者に)追いつく

中文:跟上
拼音:gēn shàng
解説(比喩的に)追いつく

中文:跟上去
拼音:gēn shàng qù
解説(比喩的に)追いつく



追いつく

读成:おいつく

中文:达到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

追いつく的概念说明:
用日语解释:追い付く[オイツ・ク]
(目標にしていた人と)同じ水準に達する
用中文解释:达到
达到(与追求对象)相同的水平

追いつく

读成:おいつく

中文:追上,赶上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

追いつく的概念说明:
用日语解释:追いつく[オイツ・ク]
先に進んだ者の所まで行き着く
用中文解释:赶上
到达先行人所在的位置
用英语解释:catch up with
to catch up with the person who was ahead

索引トップ用語の索引ランキング

スピードを上げればまだ追いつく

加紧追赶还能追上。 - 白水社 中国語辞典

世界の先進レベルに追いつく

追赶世界先进水平 - 白水社 中国語辞典

真正面から目標を追い上げる,頑張って先頭に追いつく,急速に先端に追いつく

迎头赶上((成語)) - 白水社 中国語辞典