读成:せりだす
中文:向前突出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | せり出す[セリダ・ス] 前の方へと出る |
用中文解释: | 向前突出 突向前方 |
用英语解释: | protrude to protrude |
读成:せりだす
中文:推出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | せり出す[セリダ・ス] 押し上げて出す |
读成:せりだす
中文:推到前面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 迫り出す[セリダ・ス] 押すようにして前に出す |
用中文解释: | 推到前面 推一样地出到前面 |
期限が迫っているので、あなたは応募書類を提出すべきだ。
因为临近截止日期,所以你应该提交应募材料。 -
送信機サブシステム116は、許可された人物がコードエントリモジュール103中の生物測定センサ121をバイパスして制御装置107にローリングコードアクセス信号108を放出することを直接強制する可能性を低くするために単一の集積回路(IC)の形態で製造されることが好ましい。
发送器子系统 116最好以单个集成电路 (IC)的形式制造,以减少授权用户绕过代码入口模块 103中的生物测量传感器 121而直接强迫控制器 107发射滚动代码访问信号108的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集