名詞 ≒近路 jìnlù .
中文:近路
拼音:jìnlù
中文:捷径
拼音:jiéjìng
中文:便道
拼音:biàndào
中文:抄道
拼音:chāodào
中文:间道
拼音:jiàndào
读成:ちかみち
中文:近道
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 近道[チカミチ] 本道の抜け道 |
读成:ちかみち
中文:捷径
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:速成的方法,简便的方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 近道[チカミチ] 早く目的を達することができる手段 |
用英语解释: | shortcut a means by which a purpose is quickly achieved |
日本語訳裏街道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏街道[ウラカイドウ] 公式の街道として認められていない道路 |
日本語訳裏道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脇道[ワキミチ] 本道から脇に入った横道 |
用中文解释: | 岔道;抄道 从干线道路进入到旁边的岔道 |
用英语解释: | side street a side street leading away from a main street |
日本語訳間道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏道[ウラミチ] 大通りの裏にある比較的狭く人通りの少ない道 |
用中文解释: | 间道 在大道的里侧,比较狭窄且行人稀少的道路 |
用英语解释: | side road a road branching off from a main road |
日本語訳近路,近道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 近道[チカミチ] 本道の抜け道 |
用中文解释: | 近道 大路以外的抄道 |
日本語訳抜道,捷路
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 早道[ハヤミチ] 本道以外の,目的地まで早く行ける,距離の近い道 |
用中文解释: | 近道,近路,捷径 主干道以外的,能较早到达目的地,距离近的道路 |
用英语解释: | cutoff of distance, a short cut |
日本語訳漏路,抜道,匿路
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜け道[ヌケミチ] 通り抜けられる裏道 |
用中文解释: | 近道 能穿过去的小路 |
捷径,近道,近路 可以穿过的近道 |
日本語訳速道,早道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 近道[チカミチ] 早く目的を達することができる手段 |
用中文解释: | 捷径;近道 为早点达到目的可采取的手段 |
用英语解释: | shortcut a means by which a purpose is quickly achieved |
抄便道走
近道をする. - 白水社 中国語辞典
走捷径
近道を行く. - 白水社 中国語辞典
抄近路
近道をする. - 白水社 中国語辞典